Cuma, Şubat 20, 2026
Proje Hazırlama Eğitimi

Tercüman -Mersin

Türkiye Barolar Birliği Başkanlığı
Son Başvuru Tarihi:
06/03/2026

GÖREV TANIMI

 

Görev Yeri: Mersin

Görev tanımı: Tercüman

Referans Numarası: Ankara2026-13

 

Proje adı: Adli Yardımın Kapasitesinin Güçlendirilmesi Programı

 

Başvuruların 6 Mart 2026, saat 18:00’a kadar [email protected] adresine, başvuruya ek olarak sunulması gereken zorunlu belgeler ile referans numarası belirtilerek ulaştırılması gerekmektedir.

 

Yalnızca kısa listeye alınan adaylar ile iletişime geçilecektir.

 

  1. Arka Plan

Yakın coğrafyamızda yaşanılan insanlık krizlerinin yarattığı göç dalgaları sonucunda ülkemiz çok büyük sayıdaki geçici koruma altındaki kişiye ev sahipliği yapmak durumunda kalmaktadır.

Çoğunluğu ihtiyaç sahibi olan bu kişilerin adli yardım sistemi üzerinde yaratmış olduğu baskı mevcut bütçe yetersizliği ile birleştiğinde sorun içerisinden çıkılamaz bir hale gelmektedir.

6458 sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu’nun “Avukatlık hizmeti ve danışmanlık” başlıklı 81. maddesinin ikinci fıkrasında “(2) Avukatlık ücretlerini karşılama imkânı bulunmayan başvuru sahibi ve uluslararası koruma statüsü sahibi kişiye, bu Kısım kapsamındaki iş ve işlemlerle ilgili olarak yargı önündeki başvurularında 1136 sayılı Kanunun adli yardım hükümlerine göre avukatlık hizmeti sağlanır.” 6458 sayılı kanuna dayanılarak hazırlanan Geçici Koruma Yönetmeliği’nin Avukatlık Hizmetleri başlıklı 53. maddesi “Bu Yönetmelik kapsamındaki yabancılar, ücretleri kendilerince karşılanmak kaydıyla idari işlemler sırasında avukat tarafından temsil edilebilir. 19/3/1969 tarihli ve 1136 sayılı Avukatlık Kanunu’nun adli yardıma ilişkin hükümleri saklıdır.”

Alıntılanan amir hükümlerin yerine getirilmesine dair Kanun koyucu özel bütçe öngörmediğinden, ülkemiz adli yardım sisteminin kısıtlı bütçesi ile bu amir hükmü yerine getirmesi mümkün görülmemektedir.

Ülkemizin tek başına üstlenmesinin mümkün olmadığı bu sorunun çözümünde uluslararası topluluğun yükümlülüklerini yerine getirmesi amacıyla Türkiye Barolar Birliği (TBB) ve Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği (BMMYK) arasında “Adli Yardımın Kapasitesinin Güçlendirilmesi Programı” anlaşması imzalanmıştır.

Proje kapsamında hedef kitlenin adalete erişiminin desteklenmesi amacıyla iki bileşende faaliyet gösterilmekte olup; bu bileşenler aşağıda özetle açıklanmıştır:

 

Birinci Bileşen: Adli Yardım

Bu bileşen kapsamında Barolar tarafından yürütülen adli yardım faaliyetlerinden proje öncelikleri ile uyumlu olanlarının avukatlık ücretleri, dava giderleri, vekaletname düzenlenmesi dahil olmak üzere noter harcamaları, çeviri ücretleri ve avukatların geri gönderme merkezinde olanlar da dahil olmak üzere müvekkillerini ziyaretlerine ilişkin ulaşım giderleri karşılanmaktadır.

 

İkinci Bileşen: Hukuki Danışmanlık

Ülkemizde hayatını idame ettirmekte olan geçici koruma statü sahipleri ve bu statüye başvurmak için idari prosedürleri gerçekleştirmeye çalışan bireylerin karşılaştıkları hukuki uyuşmazlıklara ilişkin bilgilendirme, farkındalık yaratma ve savunu faaliyetlerinin sürdürülebilmesi amacıyla Adana, İstanbul ve Mersin illerinde Adli Yardım Klinikleri kurulacaktır.

Adli Yardım Klinikleri vasıtasıyla hedef grubun ülkemiz yasaları hakkında bilgilendirilmesi, sunulan dil desteği ile kamu kurum ve kuruluşları ile mahkemelere erişimlerinin desteklenmesi vb. faaliyetler yürütülmektedir.

 

  1. Amaç

Bu pozisyonun amacı; proje sonuçlarına ulaşılabilmesi adına, Mersin Adli Yardım Kliniği’nde geçici koruma altındaki kişilerin doğru ve eksiksiz hukuki yönlendirme hizmetlerine erişimlerinin sağlanmasına destek olmaktır.

 

  1. Tercümanın Görev ve Sorumlulukları

Tercüman, Türkiye Barolar Birliği bünyesinde Mersin’de kurulacak adli yardım kliniğinde görev yapacak ve aşağıdaki görevlerden sorumlu olacaktır:

  • Kliniğe gelen ihtiyaç sahiplerini karşılamak ve yönlendirmek,
  • Kliniğe gelen ihtiyaç sahiplerinin kayıtlarını tutmak,
  • Avukat ve müvekkil görüşmelerinde ardıl tercümanlık yapmak,
  • Projenin uygulanmasına ilişkin TBB ile iletişim ve iş birliği içinde olmak,
  • Gerekli yazılı/ sözlü metin çevirilerini yapmak,
  • Gerekli organizasyonel işleri yapmak,
  • Gerekli diğer görevleri ifa etmek.

 

  1. Kurumsal Çerçeve

Seçilen aday, Türkiye Barolar Birliği ile 31 Aralık 2026 tarihine kadar geçerli bir belirli süreli bir iş sözleşmesi imzalayacak olup; Proje kapsamında faaliyet gösteren Mersin Adli Yardım Kliniği’nde, Uluslararası İlişkiler ve AB Merkezi bünyesinde görev yapacaktır.

Tercüman, Klinik yapısı içerisinde Hukuk Koordinatörünün gözetim ve yönetimi altında çalışacaktır. Klinik; bir Hukuk Koordinatörü, bir Proje Koordinatörü, bir Tercüman ve Baro tarafından görevlendirilerek dönüşümlü görev alan on avukattan oluşacaktır. Bu yapı içinde Tercüman, klinikteki tercüme faaliyetlerinin yürütülmesinden ve idari işlerden sorumlu olacaktır.

 

5. Aranan Nitelikler

  • Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  • Akıcı derece Arapça bilmek
  • Üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olmak
  • En az 2 yıl ilgili iş deneyimi sahibi olmak
  • Güçlü iletişim becerilerine sahip olmak
  • Dosyalama becerilerine sahip olmak
  • Erkek adaylar için askerlik görevini tamamlamış olmak

 

Notlar:

  • Stajlar iş deneyimi sayılmamaktadır.
  • Zorunlu askerlik hizmeti iş deneyimi sayılmamaktadır.
  • Lisans eğitimi öncesinde edinilmiş deneyimler iş deneyimi sayılmamaktadır.

 

  1. Başvuruya Ek Olarak Sunulması Zorunlu Belgeler
  • İlgili pozisyon için neden uygun olunduğunu açıklayan bir sayfalık niyet mektubu
  • İlgili iş deneyimleri ve en az 2 referans içeren özgeçmiş

 

7. Değerlendirme

İş tanımında yer alan asgari gereklilikleri karşılayan adaylar kısa listeye alınacaktır. Kısa listeye alınan adaylar mülakata davet edilecektir.

 

  1. Maaş Bilgisi

Tercümanın aylık brüt maaşı 60.925,00 TRY olarak belirlenmiştir.

Başvuru Bilgileri

E-posta ile başvurularda lütfen bu Referans Numarasını belirtiniz:
Ankara2026-13
Başvuru E-posta Adresi:

İş İlanı Yayın Tarihi

Kuruluş Adı

Türkiye Barolar Birliği Başkanlığı

Lokasyon

Mersin

Son Başvuru Tarihi

06/03/2026

İş İlanı Yayınlamak İster misiniz?

Project Coordinator -Van

TERMS OF REFERENCE   Location: Van Position: Project Coordinator Reference: Van2026-04   Project name: Fostering Civil Society Participation and Capacity Building In Access to Justice In Türkiye   Applications must be...

Project Coordinator -Mersin

TERMS OF REFERENCE   Location: Mersin Position: Project Coordinator Reference: Ankara2026-12 Project name: Fostering the Capacity of Legal Aid   Applications must be submitted to [email protected] no later than 6 March 2026,...

Hukuk Koordinatörü -Mersin

GÖREV TANIMI   Görev Yeri: Mersin Görev tanımı: Hukuk Koordinatörü Referans Numarası: Ankara2026-11   Proje adı: Adli Yardımın Kapasitesinin Güçlendirilmesi Programı   Başvuruların 6 Mart 2026, saat 18:00’a kadar [email protected] adresine,...